我剛剛下課,從口語班。
在上課之前,我有一點掙扎,因為之前的iBT考試結果,成績最好的是口語,且也有達到我要的標準,所以覺得好像可以了,就不想上了。但今晚的計次班只有口語課,所以我還是去了。
下課之後,心理覺得打擊很大。
老師是英國人,教學很認真,不過根據我鮮少跟英國人接觸的經驗,我覺得英國人的教學跟美國人的方式是不一樣的。
美國老師在台灣,會偷懶的比較多,反正可能也對英文教學沒有很大興趣,所以嘻嘻哈哈混過時間的人比例上比較高一點。可是教學的方式一定都是很鼓勵的,Good job!You do it very well!!這是美國老師會說的話,聽了總是心虛,可是覺得總是被鼓勵了一點,好像自己也沒有那麼差。
英國老師則不一樣。
我的第一個老師是英國老師,十歲那一年。教育的風格非常的斯巴達,只能說是跟台灣從前的教育方式完全接軌,嚴肅,正經,責罵多於鼓勵,應該說要做得非常的好,才會得到一個老師的讚許微笑。這樣的高壓氣氛之下,很容易就磨蝕了初學者的興趣,可是如果持之以恆,倒是可以累積出很好的效果。
算算從第一次開始學英文到現在十八年,中間也接觸過很多老師,英國人美國人台灣人,接受過各式各樣的方式,曾經覺得英文好像學得也還不錯,也曾覺得自己根本是蠢材,但我還是喜歡鼓勵人的老師。
學語言就是這樣,要維持興趣並沒有那麼容易,尤其又是長期在英文說得差就很可恥的氛圍之下長大的孩子,更是需要一個鼓勵的環境,才能夠好好的培養起來。
說來也奇怪,不是Native Speaker英文說不好是一定的,可是每一次我犯錯時,都還是會感到十分羞恥。但我到底為什麼要羞恥呢?原來不知覺中,我已經向英文霸權的意識低頭,完全忘了自己也是另一個強勢語言的Native Speaker。
今晚老師在課堂上指出我犯的錯誤,雖然他沒有明說是我,可是我知道他是在舉我的例子,他試著用舉證為甚麼這樣的說法不好,可是我還是覺得受傷了。
文法上我並沒有錯誤,只是美式英文的說法,跟英式英文不一樣,又或者,我的英文真的不夠好,不知道為什麼如果不知道一位女性Narrator的名字,我不能說她是female speaker,這樣聽起來很蠢的原因在哪。
或許就像是,說比丘尼是比較禮貌的說法,但是尼姑就帶有貶抑的意味,但若不是佛教徒可能並不知道這兩者的差別。
很挫折阿,還是悲哀的外國語。但就算是強者如村上春樹大師都會皺眉,我就不要太介意了吧。
下個禮拜的課我還是會去上,而且我還是要坐在最前面,然後我要讓老師發現我不會再說female speaker而且我可以把書裡面教的方法用到我的口說答案裡面。
雖然老師讓我很挫折,但他真的很認真的教學,所以我也不能夠因為被電就放棄了更努力,我已經過了可以擺爛的年紀了,現在發現缺點,就要承認跟面對,改善,然後我才能夠更進一步啊。
文章標籤
全站熱搜

學姊。 看到你的結論,真的有鼓勵到剛出社會的我。我承認有時候被主管諷刺、責罵會有很灰心,想提包包走人,但是回頭想想假如我能每次被罵都成長,那總有一天是會被肯定的;我才敢自己肯定自己。
不說female speaker,那老師的建議是什麼啊?
老師說 要說the woman. 所以我學起來了.:)
耶?我也可能犯同樣的錯誤說。 謝謝瑞塔的分享∼